Jumat, 29 Agustus 2008

pab/ 밥

nasi.
kali ini ada huruf hangeulnya. baru sekali ini ngenet di internet cafenya dorm. keyboard disini ada hangeulnya....

wah, hari ini tidak ada jatah makan. tiap sabtu minggu, kafe kampus liburrrr. jadi, kita harus makan di luar. pagi ini gw dan dedi makan roti untuk sarapan. tapi siang kita harus cari makan di luar. Cik mey masih solat dan butuh waktu setengah jam lagi. sambil nunggu, gw coba telpon no yg dikasih samsul, anak NIIED juga. kata dia, pemilik ni nomer orang indonesia, yang tahu letak masjid di daejon. Lha, udah susah susah berjuang, yang ngangkat malah orang korea... yah, apes deh. ilang 100 won guw.

abis itu, gw tengok kanan kiri, dedi or cik mey dah ga ada. wah, pasti mereka makan duluan. i went down town to find them. nyerah juga gw. gw balik ke atas, n makan di tempat kemaren. tapi disana juga nggak jumpa ama mereka. ya udah, pesen makanan sendiri dech. mungkin mereka makan di tempat lain

habis itu gw pesen sogogi/ 소고기/daging sapi. gak berapa lama, datenglah dedi ama cik mey ini. "dari mana?" gw tanya. "kita di florist' kata cik mey. 'pasti dia sangka kita tinggal dia' dia bilang sama dedi. ah, sudahlah, yang penting kita sudah bertemu. mereka berdua pesen ikan. tapi pertama sempet salah juga. mereka bilang mulgogi물구기. tapi disangka waitressnya, so gogi, seperti yg gw makan. salah deh. baru pas gw tunjukin huruf hangeul lewat kamus alfa link gw yang mahal itu, mereka ngerti

kekonyolan gak berhenti sampai disitu. gw cuma minta nasi dibungkus dua, tapi...ya ampun.... susahnya....mesti dibantu semuas orang yang ada disitu, like 6 people. harganya pun lumayan mahal. daging sapi sama nasi 3, it cost 6500 won atau 65.000

digeun harabochi

kakek tua

pagi pagi mau capoeira, ketemu sama zaur yang lagi ngobrol sama orang tua. orang ini bisa bahasa inggris sedikit, jadi kita tanya2. hanguk mal ...? artinya, bahasa koreanya....?diajarilah beberapa kata, achim=sarapan, yo haksaeng=siswa perempuan, do haksaeng=siswa laki2, sonsaengnim=guru, istri, puin, majayo=right, an gureyo=tidak benar. terus dia bilang, harabochi=kakek. terus dia bilang umurnya sudah 64. punya 12 cucu, yang 2 cucu asuh. kalo tua? gw tanya. dia bilang, digeut. gw sambung aja, kakek tua=digeun harabochi

chin gu

teman

well, people here come from all around the world. Anehnya, selain inggris, kebanyakan mereka bisa bahasa rusia. Tin dan eldour dari uzbekistan, toni dari kirgiztan, maxim dari belarus, zaur dari azerbaijan, mikhail dari rusia. their countries, used to be soviet union. Bahkan euis dari indonesia juga bisa bahasa rusia! oh my god, there're to many people speaking russian here:)

selain rusia, bahasa yang banyak dikuasai ialah prancis. teman2 dari afrika pasti bisa bahasa ini, seperti flavio dari guinea piseau, terus...siapa ya.. perempuan dan laki dari senegal... they dont speak a lot to me. ada lagi ilyas, dan zaki, muslim dari maroko. mereka juga bisa bahasa perancis.

habis itu mungkin bahasa indonesia dan melayu. gue, dedi euis, serta dua orang malaysia, akmal dan cik mey bisa komunikasi lumayan lancar.

kemampuan berkomunikasi orang memang beda2. yang paling bagus sepertinya cik mey (namanya azman. dia tak mau dipanggil pak. katanya, 'tua kali nampaknya'). it seems that he knows a lot of things, espescially politics and religion. dia juga dah ke beberapa negara. in turn, he has a lot to say

jagosigae

perkenalan

anyeong haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun prihantoro rago haeyo. Jeoneun pai chai hak daeng isseoyo. Jeoneun indonesia, semarango wasseoyo.

imoyo

apa ini?

nah, ini ungkapan paling penting for second language learners. dengan pertanyaan ini, kita bisa memperoleh kata benda, dan tidak menutp kemungkinan juga kelas kata yang lain.